Webflow Professional Partner
Inhalt des Beitrags:

Webflow hat kürzlich neue Funktionen für seine Lokalisierungstools vorgestellt. Diese Tools ermöglichen es Benutzern nun, mehrsprachige Websites einfacher zu erstellen und zu pflegen. Eine der wichtigsten Neuerungen ist die Möglichkeit, Texte und Inhalte direkt in der Webflow-Oberfläche in die gewünschten Sprachen zu übersetzen. Webflow übernimmt dabei die Übersetzung mittels Künstlicher Intelligenz.

Eine weitere innovative Funktion gestattet eine individuelle Anpassung der Inhalte an die jeweilige Lokalisierungsvariante der Website. Dadurch kann die Benutzererfahrung für verschiedene Sprachgruppen optimiert und die Benutzerfreundlichkeit der Website erhöht werden. So können beispielsweise auf einer spanischen Website andere Bilder angezeigt werden als auf der entsprechenden deutschen Version.

Webflow Designer - Lokalisierung Switch
Die neue Lokalisierungs Funktion von Webflow. Länder und Sprachvarianten jetzt direkt in Webflow anlegen und ediitieren.

Die Lokalisierungsfunktionen von Webflow

Automatische Übersetzung per Ai

Die automatische Übersetzungsfunktion von Webflow Lokalisierung ermöglicht die Veröffentlichung einer Website in mehreren Sprachen ohne jedes Wort manuell übersetzen zu müssen. Durch eine Kombination aus maschineller Übersetzung und menschlicher Überprüfung werden korrekte und verständliche Inhalte garantiert.

Update 15.12.2023: Seite heute ist es möglich CMS-Items mit einem Click komplett übersetzen zu lassen. Hier mehr zu diesem Lokalization-Update.

Webflow CMS Übersetzungen

SEO-Optimierung

Weblokalisierung hilft auch bei der Suchmaschinenoptimierung (SEO). Inhalte werden so übersetzt, dass sie auch für Suchmaschinen verständlich sind. Zusätzlich können für jede Sprache eigene Meta-Tags und Beschreibungen definiert werden, um die Sichtbarkeit in den Suchergebnissen zu erhöhen.

Einstellung der Sprachpräferenzen

Webflow erleichtert die Anpassung der bevorzugten Sprache für die Website. Benutzer können die gewünschte Sprache auswählen, und Webflow übersetzt die Website automatisch.

Anpassbare URL-Strukturen

Webflow bietet anpassbare URL-Strukturen für jede Sprache, um die SEO-Optimierung für mehrsprachige Websites zu verbessern.

Individulle URL-Struktur im Webflow Designer anpassen
Individueller Title und Meta-Description und URL für jede unterstützte Sprache.

Nachteile der Webflow Lokalisierung

  • keine Option für benutzerdefinierten Footer & Header Code
  • nur eingeschränkte Möglichkeit zur Anpassung der Sprachauswahl
  • Es sind nur 5 Sprachvarianten verfügbar. Webflow-Enterprise bietet zwar mehr Varianten, ist jedoch extrem kostspielig.
  • keine Möglichkeit bestehende Übersetzungen oder URL-Slugs zum importieren
  • noch keine Möglichkeit die Sprachvariante auf einer Subdomain zu hosten

Die Lokalisierung von Websites bietet zahlreiche Vorteile

Erweiterung des Kundenstamms

Lokalisierte Websites ermöglichen es Unternehmen, potenzielle Kunden in verschiedenen Ländern anzusprechen und sich besser an lokale Gegebenheiten anzupassen.

Bessere Kundenbindung

Lokalisierte Websites ermöglichen eine persönlichere Kundenbindung durch die Verwendung lokaler Sprachen und kultureller Bezüge.

Umsatzsteigerung

Lokalisierte Websites erleichtern es potenziellen Kunden, Produkte und Dienstleistungen zu finden und zu kaufen, wodurch das Vertrauen in die Marke gestärkt wird.Wettbewerbsvorteil: Unternehmen, die ihre Websites lokalisieren, können sich in verschiedenen Ländern besser positionieren und sich von ihren Mitbewerbern abheben.

Weitere Features sind in Planung

  1. Mehr Sprachen: Webflow plant, in Zukunft weitere Sprachen hinzuzufügen.
  2. Mehr Optionen für Datums- und Zeitformate: Benutzer können bald aus einer größeren Auswahl an Datums- und Zeitformaten wählen.
  3. Verbesserungen bei der Übersetzungsgenauigkeit: Die Übersetzungsfunktionen von Webflow werden ständig verbessert, um genaue Übersetzungen zu gewährleisten.

Fazit zur Webflow-Lokalisierung

Mit Webflow lassen sich Websites schnell und kostengünstig an Besucher aus der ganzen Welt anpassen. Dank lokalisierbarer Inhalte, Bilder, Styles und Metadaten können Websites visuell an verschiedene Sprachen und Regionen angepasst werden.

Ein weiterer großer Vorteil sind verbesserte Arbeitsabläufe. Das Lokalisierungstool von Webflow erleichtert die Zusammenarbeit im Team und spart Zeit bei der Erstellung lokalisierter Inhalte. Auch die SEO-Optimierung profitiert von Funktionen wie lokalisierten Metatags, URLs und Sitemaps. So können Websites mit Webflow-Lokalisierung leichter Traffic in neuen Regionen generieren.​

Für neu zu erstellende Websites ist das Feature sehr zu empfehlen, wenn es sich jedoch um eine bestehende Website handelt, ist die Umstellung auf Webflow derzeit nur mit viel manueller Arbeit zu bewerkstelligen. Die fehlende Importfunktionalität wird für größere SEO-relevante Websites ein Hindernis darstellen. Die Beschränkung auf 5 Sprachvarianten ist gerade für den europäischen Markt kontraproduktiv.

Letztes Update:
29.2.2024 13:10

Mehr aus dem Magazin

Projekte zum Thema

No items found.